Beate Teresa Hanika
Achter de stilte
Opa’s handen glijden door het water als gladde vissen
Als auteur zou ik er vreemd van opkijken als een buitenlandse uitgever mijn boek Rotkappchen muss weinen uitbrengt onder de titel Achter de stilte. En als lezer denk ik: zou er met de inhoud ook zo vrijelijk zijn omgegaan in de vertaling? De obligate Nederlandse titel wordt gecompenseerd door de
Waardering
8.5